作者:張軒瑞(Arithen Jacks Zhang)

3. 德國以外其他專屬的教會音樂(Christian music)

__德國以外新教(Protestantism)(註五)的教會音樂(Christian music)(註十二),就沒像德國那麼發達,尤其是瑞士〈Switzerland〉(註八)的歸正宗(Reformed Church)(註九),因其創始人約翰‧喀爾文〈John Calvin〉(註七)不相信音樂能感化人心(註三十四),因此下令禁止人民詠唱以聖經(The Bible)(註十八)以外為歌詞的教會歌曲(Christian song),所以只吩咐作曲家以舊約聖經〈Old Testament〉(註十九)的詩篇(Psalm)(註二十)作為歌詞內容,寫成簡單易唱,且具有韻律美感的簡易詩歌,而這個詩歌被後人稱作格律詩篇歌曲(Psalter tunes song)。

__其實格律詩篇歌曲(Psalter tunes song)沒什麼驚人之處,它只不過是用簡單的旋律(Melody)(註二十九),再配上簡單的器樂來伴奏(Accompaniment)(註三十五),可是卻因為這種簡單的曲式,讓尋常老百姓可以在家裡用口簡單唱頌,所以後來流傳到其他地區,法國有些信仰新教(Protestantism)(註五)的地區,其當地居民也是用這方式來祈福,後來傳到英國之後,英國有些信仰歸正宗(Reformed Church)(註九)的信徒,因不滿英國政府的宗教破壞,從此飄洋過海到達北美洲,也讓格律詩篇歌曲(Psalter tunes song)開始在北美洲流傳,成為現在美國教會音樂(Christian music)(註十二)之一。

__以下是某格律詩篇歌曲(Psalter tunes song)的片段:


__至於英國國王亨利八世(Henry VIII)(註十)為中心的英國國教會(Church of England)(註十一),由於本身形式上並沒有真正脫離羅馬教會〈Catholic Church〉(註一)的樣本,因此在教會音樂(Christian music)(註十二)方面依然是採用傳統方式,只不過英國國教會(Church of England)(註十一)把傳統的日課(Office)(註三十六)和彌撒(Mass)(註三十七)的歌詞改為英文版本,並且再利用英文翻譯歌詞來改寫新的教會音樂(Christian music)(註十二),使得英國的教會音樂(Christian music)(註十二)與羅馬教會〈Catholic Church〉(註一)有不一樣的跡象。

本篇重點:
1.瑞士〈Switzerland〉的歸正宗(Reformed Church),因其創始人約翰‧喀爾文〈John Calvin〉不相信音樂能感化人心,因此下令禁止人民詠唱以聖經(The Bible)以外為歌詞的教會歌曲(Christian song),所以只吩咐作曲家以舊約聖經〈Old Testament〉的詩篇(Psalm)作為歌詞內容,寫成簡單易唱,且具有韻律美感的簡易詩歌,而這個詩歌被後人稱作格律詩篇歌曲(Psalter tunes song)。

2.格律詩篇歌曲(Psalter tunes song)雖然是用簡單的旋律(Melody),配上簡單的器樂來伴奏(Accompaniment)來演唱,可是卻因為這樣簡單的曲式,讓尋常老百姓可以簡單唱頌,所以後來流傳到其他地區,法國有些信仰新教(Protestantism)的地區,其當地居民也是用這方式來祈福,後來傳到英國之後,英國有些信仰歸正宗(Reformed Church)的信徒,因不滿英國政府的宗教破壞,從此飄洋過海到達北美洲,也讓格律詩篇歌曲(Psalter tunes song)開始在北美洲流傳,成為現在美國教會音樂(Christian music)之一。

3.由於英國的宗教本身形式上並沒有真正脫離羅馬教會〈Catholic Church〉,因此在教會音樂(Christian music)方面依然是採用傳統方式,只不過英國國教會(Church of England)把傳統的日課(Office)和彌撒(Mass)的歌詞改為英文版本,並且再利用英文翻譯歌詞來改寫新的教會音樂(Christian music),使得英國的教會音樂(Christian music)與羅馬教會〈Catholic Church〉有不一樣的跡象。


arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Arithen 的頭像
    Arithen

    Arithen音樂天地

    Arithen 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()